Translations of the Heart Sutra

 

 

 

Dharma Master Lok To

 

San Francisco Zen Centre

 

E. Conze

 

 From Sanskrit

When the Bodhisattva Avalokitesvara.

Was coursing in the deep Prajna Paramita.

 

He perceived that all five skandhas are empty.  ?????
 

 

 

Thus he overcame all ills and suffering.

Oh, Sariputra, form does not differ from the void,

 

And the void does not differ from form.

Form is void and void is form;

 

 

The same is true for feelings,
perceptions, volitions and consciousness.

 

Sariputra, the characteristics of the voidness of all dharmas

Are non-arising, non-ceasing, non-defiled, non-pure, non-increasing, non-decreasing.

Therefore, in the void there are no forms, no feelings, perceptions, volitions or consciousness.

No eye, ear, nose, tongue, body or mind;

no form, sound, smell, taste, touch or mind object; no realm of the eye, until we come to no realm of consciousness.

 

 

No ignorance and also no ending of Ignorance, 

 

Until we come to no old age and death and no ending of old age and death.

Also, there is no truth of suffering, of the cause of suffering, of the cessation of suffering, nor of the path.

There is no wisdom, and there is no attainment whatsoever. because there is nothing to be attained,

The Bodhisattva relying on prajna paramita has no obstruction in his mind.

 

 

 

Because there is no obstruction, he has no fear,

 

And he passes far beyond confused imagination, and reaches ultimate nirvana.
 

The Buddhas of the past, present and future,  relying on Prajna Paramita have attained supreme enlightenment.

 

 

Therefore, the Prajna Paramita is the great magic spell, he spell of illumination, the supreme spell, which can truly protect one from all suffering without fail.
 

 

 

Therefore he uttered the spell of Prajnaparmita, saying

 

 

Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha.

Avalokiteshvara Bodhisattva,

 

when practicing deeply the Prajna Paramita,

 

 

perceived that all five skandhas in their own being are empty

 

 

 

and was saved from all suffering.

 

O Shariputra, form does not differ from emptiness;

 

 

emptiness does not differ from form.

 

That which is form is emptiness; that which is emptiness form.

 

 

The same is true of feelings, perceptions, formations, consciousness.

 

 

O Shariputra, all dharmas are marked with emptiness.

 

they do not appear nor

disappear, are not tainted nor pure, do not increase nor decrease.

 

 

 

Therefore in emptiness: no form, no feelings, no perceptions, no formations, no consciousness;

 

no eyes, no ears, no nose, no tongue, no body, no mind;

no color, no sound, no smell, no taste, no touch, no object of mind; no realm of eyes...until no realm of mind-consciousness;

 

 

no ignorance and also no extinction of it.

 

 

until no old-age and death and

also no extinction of it;

 

 

no suffering, no origination, no stopping, no path,

 

 

 

 

no cognition, also no attainment with nothing to attain.

 

 

 

A bodhisattva depends on Prajna Paramita and the mind is no hindrance.

 

 

 

 

 

Without any hindrance no fears exist.

 

 

 

Far apart from every perverted view one dwells in nirvana.

 

 

 

In the three worlds all buddhas depend on Prajna Paramita and attain unsurpassed complete perfect enlightenment.

 

 

 

Therefore, know the Prajna Paramita is the great transcendent mantra, is the great right mantra, is the utmost mantra, is the supreme mantra which is able to relieve all suffering and is true not false;

 

so proclaim the Prajna Paramita mantra, proclaim the mantra that says:

 

Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha

Avalokita, the Holy Lord and Bodhisattva,

 

was moving in the deep course of the Wisdom which has gone beyond.

 

He looked down from on high, He beheld but five heaps, and He saw that in their own-being they were empty.

 

 

 

 

Here, O Sariputra, form is emptiness and the very emptiness is form;

 

 

emptiness does not differ from form,

 

form does not differ from emptiness, whatever is emptiness, that is form,

 

the same is true of feelings, perceptions, impulses, consciousness.

 

 

Here, O Sariputra, all dharmas are marked with emptiness,

 

they are not produced or stopped, not defiled or immaculate, not deficient or complete.

 

 

 

Therefore, O Sariputra, in emptiness there is no form nor feeling, nor perception, nor impulse, nor consciousness.

 

No eye, ear, nose, tongue, body, mind;

No forms, sounds, smells, tastes, touchables or objects of mind ; No sight-organ element, and so forth, until we come to: No mind-consciousness element

 

There is no ignorance, no extinction of ignorance, and so forth,

 

until we come to there is no decay and death, no extinction of decay and death.

 

There is no suffering, no origination, no stopping, no path.

 

 

 

 

There is no cognition, no attainment ? and no non-attainment.

 

 

 

Therefore, O Sariputra, it is because of his non-attainment that a Bodhisattva, through having relied on the Perfection of Wisdom, dwells without thought-coverings.

 

In the absence of thought-coverings he has not been made to tremble,

 

he has overcome what can upset, and in the end he attains to Nirvana.

 

 

All those who appear as Buddhas in the three periods of time fully awake to the utmost, right and perfect Enlightenment because they have relied on the Perfection of Wisdom.

 

Therefore one should know the prajnaparamita as the great spell, the spell of great knowledge, the utmost spell, the unequalled spell, allayer of all suffering, in truth -- for what could go wrong ?

 

By the prajnaparamita has this spell been delivered. It runs like this :

 

gate gate paragate parasamgate bodhi svaha.

 

(Gone, gone, gone beyond, gone altogether beyond, O what an awakening, all-hail ! -- )

 

Avalokateshvara bodhisattva
 

deep perfect wisdom action perform luminously
 

saw five bundles their own nature empty

 

 

 

 

 

 

 

saw oh Sariputra

form emptiness evidently form form not different emptiness

 

emptiness not different form
 

this form that emptiness this emptiness that form
 

 

like this feeling thought choice consciousness



 

 

oh Sariputra all dharmas emptiness
 

mark not born not pure not increase not decrease
 

 

 

therefore Sariputra in the middle of emptiness no form no feeling no thought no choice no consciousness
 
no eye ear no nose tongue body mind
no form sound smell taste touch dharmas
no eye-area up to no mind-consciousness area



 

 

no clarity no clarity no clarity exhaustion no clarity exhaustion
 

up to old age no old age exhaustion
 

 

no suffering end of suffering path
 

 

 

 

no knowledge no ownership no witnessing no thing to own



therefore bodhisattva perfect wisdom dwells in dwell thought no obstacle clarity exhaustion not clarity exhaustion
 
 

no knowledge no property no witnessing no thing to own

no existence fear fright

 

inverse reverse (?), separate perfectly stands nirvana

 

 

 

three worlds thing experiences all buddhas perfect wisdom dwell unexcelled ultimate perfect insight together ? buddhas
 

 

therefore should know
perfect wisdom great charm great clear charm  un-excelled charm unequalled equal charm
 all suffering stop terminate genuine real not vain
 

 

perfect wisdom declared charm saying



 

gone gone totally gone totally completely gone enlightened so be it