Translations
of the Heart Sutra
Dharma Master Lok
To
|
San Francisco Zen
Centre
|
E. Conze
|
From Sanskrit |
When the Bodhisattva
Avalokitesvara. Was coursing in the deep
Prajna Paramita. He perceived that all five
skandhas are empty. ????? Thus he overcame all ills
and suffering. Oh, Sariputra, form does
not differ from the void, And the void does not
differ from form. Form is void and void is
form; The same is true for
feelings, Sariputra, the
characteristics of the voidness of all dharmas Are non-arising,
non-ceasing, non-defiled, non-pure, non-increasing, non-decreasing. Therefore, in the void
there are no forms, no feelings, perceptions, volitions or consciousness. No eye, ear, nose, tongue,
body or mind; no form, sound, smell,
taste, touch or mind object; no realm of the eye, until we come to no realm
of consciousness. No ignorance and also no
ending of Ignorance, Until we come to no old age
and death and no ending of old age and death. Also, there is no truth of
suffering, of the cause of suffering, of the cessation of suffering, nor of
the path. There is no wisdom, and
there is no attainment whatsoever. because there is nothing to be attained, The Bodhisattva relying on
prajna paramita has no obstruction in his mind. Because there is no
obstruction, he has no fear, And he passes far beyond
confused imagination, and reaches ultimate nirvana. The Buddhas of the past,
present and future, relying on Prajna
Paramita have attained supreme enlightenment. Therefore, the Prajna
Paramita is the great magic spell, he spell of illumination, the supreme spell, which can truly protect one from all
suffering without fail. Therefore he uttered the spell
of Prajnaparmita, saying Gate, Gate, Paragate,
Parasamgate, Bodhi Svaha. |
Avalokiteshvara
Bodhisattva, when practicing deeply the
Prajna Paramita, perceived that all five
skandhas in their own being are empty and was saved from all
suffering. O Shariputra, form does not
differ from emptiness; emptiness does not differ
from form. That which is form is
emptiness; that which is emptiness form. The same is true of
feelings, perceptions, formations, consciousness. O Shariputra, all dharmas
are marked with emptiness. they do not appear nor disappear, are not tainted
nor pure, do not increase nor decrease. Therefore
in emptiness: no form, no feelings, no perceptions, no formations, no consciousness; no eyes, no ears, no nose, no
tongue, no body, no mind; no color, no sound, no
smell, no taste, no touch, no object of mind; no realm of eyes...until no
realm of mind-consciousness; no ignorance and also no
extinction of it. until no old-age and death
and also no extinction of it; no suffering, no
origination, no stopping, no path, no cognition, also no attainment with nothing to attain. A bodhisattva depends on
Prajna Paramita and the mind is no hindrance. Without any hindrance no
fears exist. Far apart from every
perverted view one dwells in nirvana. In the three worlds all
buddhas depend on Prajna Paramita and attain unsurpassed complete perfect
enlightenment. Therefore, know the Prajna
Paramita is the great transcendent mantra, is the great right mantra, is the
utmost mantra, is the supreme mantra which
is able to relieve all suffering and is true not false; so proclaim the Prajna
Paramita mantra, proclaim the mantra that says: Gate Gate Paragate
Parasamgate Bodhi Svaha |
Avalokita, the Holy Lord
and Bodhisattva, was moving in the deep
course of the Wisdom which has gone beyond. He looked down from on
high, He beheld but five heaps, and He saw that in their own-being they
were empty. Here, O Sariputra, form is emptiness
and the very emptiness is form; emptiness does not differ
from form, form does not differ from
emptiness, whatever is emptiness, that is form, the same is true of
feelings, perceptions, impulses, consciousness. Here, O Sariputra, all
dharmas are marked with emptiness, they are not produced or
stopped, not defiled or immaculate, not deficient or complete. Therefore, O Sariputra, in
emptiness there is no form nor feeling, nor perception, nor impulse, nor
consciousness. No eye, ear, nose, tongue,
body, mind; No forms, sounds, smells,
tastes, touchables or objects of mind ; No sight-organ element, and so forth,
until we come to: No mind-consciousness element There is no ignorance, no
extinction of ignorance, and so forth, until we come to there is
no decay and death, no extinction of decay and death. There is no suffering, no
origination, no stopping, no path. There is no cognition, no attainment ? and no non-attainment. Therefore, O Sariputra, it is
because of his non-attainment that a Bodhisattva, through having relied on
the Perfection of Wisdom, dwells without thought-coverings. In the absence of
thought-coverings he has not been made to tremble, he has overcome what can
upset, and in the end he attains to Nirvana. All those who appear as
Buddhas in the three periods of time fully awake to the utmost, right and
perfect Enlightenment because they have relied on the Perfection of Wisdom. Therefore one should know
the prajnaparamita as the great spell, the spell of great knowledge, the
utmost spell, the unequalled spell,
allayer of all suffering, in truth -- for what could go wrong ?
By
the prajnaparamita has this spell been delivered. It runs like this : gate
gate paragate parasamgate bodhi svaha. (Gone,
gone, gone beyond, gone altogether beyond, O what an awakening, all-hail ! --
) |
Avalokateshvara
bodhisattva deep
perfect wisdom action perform luminously saw
five bundles their own nature empty saw
oh Sariputra form
emptiness evidently form form not different emptiness emptiness
not different form this
form that emptiness this emptiness that form like
this feeling thought choice consciousness
oh
Sariputra all dharmas emptiness mark
not born not pure not increase not decrease therefore
Sariputra in the middle of emptiness no form no feeling no thought no choice
no consciousness
no
clarity no clarity no clarity exhaustion no clarity exhaustion up
to old age no old age exhaustion no
suffering end of suffering path no
knowledge no ownership no witnessing no thing to own
therefore
bodhisattva perfect wisdom dwells in dwell thought no obstacle clarity
exhaustion not clarity exhaustion no
knowledge no property no witnessing no thing to own no
existence fear fright inverse
reverse (?), separate perfectly stands nirvana three
worlds thing experiences all buddhas perfect wisdom dwell unexcelled ultimate
perfect insight together ? buddhas therefore
should know perfect
wisdom declared charm saying
gone
gone totally gone totally completely gone enlightened so be it |